This isn't an official website of the European Union

Белградско-Приштинский диалог: выступление перед прессой Верховного Представителя ЕС Жозепа Борреля по итогам встречи высокого уровня с Премьер-министром Курти и Президентом Вучичем

14.09.2023 EEAS Press Team

Добрый день. 

Сегодня мы провели очередной раунд диалога высокого уровня с участием лидеров Косова [Премьер-министра Альбина Курти] и Сербии [Президента Александра Вучича].  

Предыдущая встреча в Брюсселе состоялась в июне, и ее главной темой был кризис на севере Косова. В этот же раз наше внимание было сосредоточено на выполнении Соглашения о пути к нормализации, имеющего важнейшее значение. Оно имеет важнейшее значение для дальнейшего хода нормализации. 

На встрече в мае мне пришлось призвать стороны перейти от переговоров к выполнению договоренностей. И сейчас это послание еще важнее, поскольку прошел уже год – целый год – с начала обсуждения Соглашения о пути к нормализации и шесть месяцев в нашей встречи в Охриде, где мы собрались для завершения работы над текстом. 

В Охриде стороны согласились выполнить все свои обязанности – взятые ими обязательства – по Соглашению и приложению к нему. Они согласились выполнить их оперативно и добросовестно, без всяких препятствий. 

За шесть месяцев меры приняты только по трем элементам Соглашения: принята Декларация о пропавших без вести, представлен устав Руководящей группы по созданию Ассоциации/Сообщества, объявлено о создании Совместного наблюдательного комитета. Однако по самым важным и значимым пунктам работа еще не началась.  

Это весьма прискорбно и многое говорит о реальной готовности сторон к нормализации отношений, вернее, о ее отсутствии. Отсутствии готовности. 

Позвольте отметить, что каждая сторона оценивается по собственным заслугам. Бездействие с обеих сторон означает, что и Косово, и Сербия прямо и серьезно нарушают собственные обязательства по Диалогу и не сдерживают свои обещания.  

В мае Руководящая группа внесла предложение по Уставу Ассоциации/Сообщества муниципалитетов сербского большинства. И более чем за четыре месяца больше не случилось ничего. Мы снова попали в замкнутый круг трений и ежедневного нарастания напряженности. Мы вернулись от соглашений к эскалации. 

Обязательство по созданию Ассоциации/Сообщества стороны приняли на себя уже давно, и оно всегда было одним из ключевых элементов процесса нормализации. Поэтому крайне важно, чтобы переговоры по уставу наконец-то начались без дальнейших промедлений, в рамках выполнения Соглашения.   

С нашей стороны, я как медиатор [Белградско-Приштинского диалога], при огромной поддержке Специального представителя Европейского Союза Мирослава Лайчака – мы неоднократно предпринимали усилия по достижению компромисса в части процесса выполнения Соглашения.   

Стороны исходят из полярных позиций. Премьер-министр Курти хотел начать с реализации политических аспектов нормализации, а Сербия хочет начать с создания Ассоциации/Сообщества, а затем перейти к выполнению обязательств. Поэтому мы предложили то, что на сегодняшний день считаем единственно возможным компромиссом, – процесс, предполагающий параллельную реализацию этих шагов. [Вместо того, чтобы] начинать с одного [или] другого, давайте делать все параллельно. Это лучший компромисс, который мы смогли предложить. 

Параллельное выполнение Соглашения обеспечит соблюдение базовых принципов – то есть, чтобы что-то получить взамен, нужно что-то сделать самим.  

Европейский Союз и международное сообщество в целом, включая наших американских партнеров, считают это единственным реалистичным путем выполнения Соглашения. Обеим сторонам нужны гарантии того, что их действия будут вознаграждены ответными действиями другой стороны. Так мы ищем баланс в переговорах.  

И сегодня я попытался найти решения и пути движения вперед с Премьер-министром Курти и Президентом Вучичем на основе нашего предложения.  

К сожалению, по итогам довольно долгой встречи Премьер-министр Курти оказался не готов к дальнейшим шагам и началу реального процесса создания Ассоциации/Сообщества. Вместо этого он настаивал на формализации признания de facto в качестве первого шага.  

Нужно сказать, что Президент Вучич принял предложение Европейского Союза по исполнению Соглашения. У него было свое предложение, но в итоге он принял наше. 

Мы очень старались, но, к сожалению, сегодня сгладить имеющиеся противоречия не удалось. 

Должен [вам] сообщить, что прогресса в снижении напряженности на севере Косова не достигнуто.  

Напомню, что все 27 стран ЕС – все вместе – вполне однозначно попросили стороны предпринять конкретные шаги по разрешению текущего кризиса.  

Косово предприняло ряд шагов – несколько – и мы их приветствуем, но этого недостаточно для удовлетворения запроса на полную деэскалацию. 

Сегодня мы вновь призвали обе стороны к принятию немедленных действий по деэскалации ситуации на севере Косова во избежание дальнейшей дестабилизации и в целях немедленного проведения досрочных местных выборов. Нельзя сидеть и ждать очередного кризиса. Нужно действовать немедленно, в соответствии с запросами Европейского Союза и международного сообщества в целом.  

Поговорим о проведении досрочных выборов. Досрочные выборы могут быть назначены либо после отставки мэров четырех муниципалитетов на севере Косова, большинство населения которых составляют сербы, либо путем сбора подписей косовских сербов за отставку мэров. Или они уходят сами, или в результате сбора подписей за их отставку. 

Позвольте также уточнить, что в этом плане Европейский Союз считает скорейшим и лучшим способом провести досрочные выборы отставку действующих мэров, избранных лишь тремя процентами населения. Альтернатива – сбор подписей – слишком затянута и неопределенна. 

От косовских сербов ожидается проявление конструктивности и безусловное участие в выборном процессе. Им нужно участвовать – иначе в нем не будем смысла. Я с удовлетворением отмечаю заверения, которые дал мне сегодня в этой части Президент Вучич. 

При отсутствии прогресса в части выборов над выполнением Соглашения и процессом нормализации в целом будет и дальше нависать угроза новых эскалаций.     

С марта у нас есть очень хорошее Соглашение. Очень хорошее Соглашение, заложившее четкую основу пути к нормализации отношений и обеспечивающее ощутимые выгоды для населения в случае его выполнения.  

К сожалению, время истекает. В конечном итоге от неспособности лидеров держать слово больше всего страдает их народ. 

Это особенно тревожно в момент, когда Европейский Союз столь явно взял курс на расширение.    

Президент Вучич и Премьер-министр Курти заявили, что хотят быть членами Европейского Союза – союза, основанного на партнерстве, компромиссе, добрососедстве и стремлении к лучшему будущему для всех граждан.  

Должен напомнить им, что пути и Косова, и Сербии лежат через Диалог. Без него никак не обойтись. Другого решения нет. Без нормализации ни для Косова, ни для Сербии европейского будущего нет. 

Косово и Сербия рискуют отстать от других региональных партнеров, которые обгонят их по пути в Европу. 

Думаю, нам наконец-то пора продолжить этот процесс и показать, что Косово и Сербия могут жить вместе в мире и быть частью европейской семьи. Семьи, которая уже преодолела столько конфронтаций и научилась жить в мире. 

Я хочу поблагодарить своего Специального представителя Мирослава Лайчака и всех его сотрудников за отличную работу в таких сложных обстоятельствах.   

Мы с г-ном Лайчаком уведомим страны ЕС об итогах встречи и совместно определим дальнейшие шаги. 

Спасибо. 

Ссылка на видеозапись: https://audiovisual.ec.europa.eu/en/video/I-245640

Peter Stano
Lead Spokesperson for Foreign Affairs and Security Policy
+32 (0)460 75 45 53
Zoi Muletier
Press Officer for Neighbourhood and Enlargement/Foreign Affairs and Security Policy
+32 (0)2 29-94306
+32 (0)460794306